O Santo Profeta chegou a Quba no 8º de Rabi Al-Awwal no décimo quarto ano de profecia, ou 23 de setembro de 622 d.C. 1 pós sua chegada, é narrado que ele ficou na residência de Kalthum ibn Al-Hadam , que pertencia à tribo de Bani Amr ibn Auf, ou na de Saad ibn Khaythama . 2 No entanto, ibn Saad afirma que está verificado que o Santo Profeta ficou na residência de Kalthum . 3 Alguns afirmam que ele ficou na casa de Kalthum e realizou reuniões na casa de Saad ibn Khaythama . Além disso, Abu Bakr ficou na casa de Khubaib ibn Asaaf ou Kharja ibn Zaid . 4
Antes da chegada do Santo Profeta em Quba, muitos muhajireen já haviam chegado lá. Além disso, com os esforços de Mus'ab ibn Umair , em Quba e Yathrib, muitas pessoas se converteram ao Islã e construíram mesquitas para oferecer orações. Assim, quando o Santo Profeta chegou a Quba, uma mesquita já havia sido construída e ele orou nela. A conta é mencionada como:
وعن جابر «لبثنا بالمدينة قبل أن يقدم النبي صلى اللّٰه عليه وسلم بسنتين، نعمر المساجد، ونقيم الصلاة». 5
Narrado por Jabir, ficamos em Madinah (que se refere a Yathrib e áreas circundantes) por dois anos antes de o Santo Profeta chegar. Construímos mesquitas e oramos nelas.
وكان من يقدم رسول اللّٰه صلى اللّٰه عليه وسلم إلى المدينة، بعد أبى سلمة بن عبد الأسد، ومن نزلوا عليه بقباء، بنوا مسجدا يصلون فيه، والصلاة يومئذ إلى بيت المقدس، فجعلوا قبلته إلى ناحية بيت المقدس، فلما قدم رسول اللّٰه صلى اللّٰه عليه وسلم صلى بهم فيه. 6
Aqueles que chegaram a Madinah antes do Santo Profeta e depois de Abu Salama ibn Abdul Asad, se estabeleceram em Quba. Eles construíram uma mesquita lá e oraram nela. Naquela época, orávamos voltados para a direção de Bait Al-Maqdas. Quando o Santo Profeta chegou, ele orou conosco nela.
O Santo Profeta começou a orar na direção de Bait Al-Maqdas ou Masjid Al-Aqsa, enquanto estava em Makkah, pois foi ordenado por Allah a se voltar para essa direção. 7 Essa mudança ocorreu cerca de 3 anos antes da migração, então os companheiros já estavam cientes disso. É por isso que eles não objetaram quando ele chegou a Quba e orou nessa direção. Além disso, quando o Profeta Muhammad estava em Makkah, ele costumava orar voltado para a direção de Bait Al-Maqdas, mantendo a Santa Ka'bah à sua frente, 8 e é por isso que nenhum politeísta de Makkah objetou a isso. Isso também mostra que uma pequena mesquita já havia sido construída em Quba pelos Muhajireen anteriormente. A Masjid-e-Quba foi reconstruída pelo Santo Profeta mais tarde.
Quando o povo de Quba pediu ao Santo Profeta para construir uma mesquita em Quba com suas próprias mãos, o Santo Profeta disse que uma das pessoas sentadas por perto deveria se levantar e montar o camelo. Abu Bakr sentou-se no camelo, mas ele não se moveu, então ele voltou. Em seguida, Umar sentou-se nele, e ainda assim, não se moveu, então ele também voltou. O Santo Profeta repetiu que uma das pessoas sentadas por perto precisava se levantar e montar este camelo. Então, Ali sentou-se nele, e o camelo se levantou. O Profeta Muhammad disse: solte a corda do camelo e deixe-o vagar livremente, ele foi ordenado, então construa uma mesquita na área que este camelo circundar. 9 Assim, a área foi identificada e o terreno foi comprado de Kulthum , e a mesquita foi construída. Os detalhes sobre a reconstrução da mesquita estão mencionados na seguinte narração:
أنه صلى اللّٰه عليه وسلم لما أراد بناءه قال: يا أهل قباء ائتوني بأحجار من الحرة، فجمعت عنده أحجار كثيرة. 10
Quando o Santo Profeta decidiu construir a mesquita, ele disse: Ó povo de Quba, tragam-me pedras de Al-Hurrah. Assim, eles coletaram muitas pedras.
Essas pedras foram usadas na construção da mesquita.
Masjid-e-Quba foi reconstruído quando a direção da Qiblah foi mudada novamente de Bait Al-Maqdas para Ka'bah por Allah Todo-Poderoso. É mencionado como:
عن أبي سعيد الخدري قالوا: لما صرفت القبلة إلى الكعبة أتى رسول اللّٰه صلى اللّٰه عليه وسلم - مسجد قباء فقدم جدار المسجد إلى موضعه اليوم وأسسه. 11
Narrado por Saeed Al-Khudri, eles disseram: quando a Qiblah foi mudada para Ka'bah, o Santo Profeta veio para Masjid-e-Quba, foi para a área onde as paredes de Masjid-e-Quba existem hoje e colocou sua fundação (novamente).
Outra narração é mencionada como:
وفى هذه السنة كان تجديد بناء مسجد قباء روى عن أبى سعيد الخدرى قال لما صرفت القبلة الى الكعبة اتى رسول اللّٰه صلّى اللّٰه عليه وسلم مسجد قباء فقدم جدار المسجد الى موضعه اليوم وأسسه بيده وحوّل قبلته الى جهة الكعبة وكانت الى جهة بيت المقدس ونقل رسول اللّٰه صلّى اللّٰه عليه وسلم وأصحابه الحجارة لبنائه. 12
Neste ano, a fundação de Masjid-e-Quba foi refeita. Narrado por Saeed Al-Khudri, que afirma: Quando a Qiblah foi mudada para Ka'bah, o Santo Profeta veio para Masjid-e-Quba, foi para a área onde as paredes de Masjid-e-Quba existem hoje e colocou sua fundação (novamente) e mudou sua direção para Ka'bah. Anteriormente, estava voltada para Bait Al-Maqdas. Os companheiros seguiram o Santo Profeta enquanto colocavam pedras na fundação da mesquita.
Portanto, estabelece-se que o Santo Profeta colocou a fundação de Masjid-e-Quba 16 ou 17 meses após a migração, já que a Qibla ou a direção da oração foi mudada naquela época. Quanto à Qiblah de Masjid-e-Quba, afirma-se que essa mesquita tem a Qiblah mais perfeita, pois o Anjo Gabriel (Jibrail) orientou o Santo Profeta na definição de sua direção. A conta é mencionada nas narrações como:
وقد ورد في حديث أن جبرائيل عليه السلام هو الذي أشار للنبي صلى اللّٰه عليه وسلم إلى موضع قبلة مسجد قباء. 13
Está mencionado em um hadith que o Anjo Gabriel (Jibrail) apontou a direção da Qiblah para o Santo Profeta de Masjid-e-Quba.
إن جبريل عليه السلام هو يؤم الكعبة. قالت: " فكان يقال: إنه أقوم مسجد قبلة. 14
O Anjo Gabriel (Jibrail) indicou a direção da Qiblah. Ela (Al-Shamoos bint Noman) disse que se diz que essa Mesquita (Quba) tem a Qiblah mais precisa.
Quanto à Qiblah de Masjid-e-Quba, afirma-se que essa mesquita tem a Qiblah mais perfeita, pois o Anjo Gabriel (Jibrail) orientou o Santo Profeta na definição de sua direção. A conta é mencionada nas narrações como:
Quando a direção da Qiblah foi definida, o Santo Profeta , junto com seus companheiros, começou a construção da mesquita. Isso é mencionado nas narrações como:
عن ابن رقيش قال: «بنى رسول اللّٰه صلى اللّٰه عليه وسلم مسجد قباء وقدم القبلة إلى موضعها اليوم، وقال جبريل يؤم بي البيت». 15
Ibn Ruqaish afirmou: O Santo Profeta construiu Masjid-e-Quba e moveu sua Qiblah para (a direção) onde está agora. Ele também disse que o Anjo Gabriel (Jibrail) indicou a direção do Bait (Ka'bah).
أن رسول اللّٰه صلى اللّٰه عليه وسلم حين أسسه كان هو أول من وضع حجرا في قبلته ثم جاء أبو بكر بحجر فوضعه ثم جاء عمر بحجر فوضعه إلى حجر أبي بكر ثم أخذ الناس في البنيان. 16
Quando o Santo Profeta estava colocando a fundação (da Mesquita de Quba), ele foi a primeira pessoa a colocar as pedras em sua Qiblah, então, Abu Bakr veio com uma pedra e a fixou (seguindo o exemplo do Profeta Muhammad ), depois Umar veio com uma pedra e a fixou na direção da pedra de Abu Bakr , e então todos os outros se juntaram e colocaram sua fundação.
عن الشموس بنت النعمان، قالت: نظرت إلى رسول اللّٰه صلى اللّٰه عليه وسلم حين قدم، ونزل وأسس هذا المسجد، مسجد قباء، فرأيته يأخذ الحجر - أو الصخرة - حتى يصهره الحجر، وأنظر إلى بياض التراب على بطنه وسرته، فيأتي الرجل من أصحابه ويقول: بأبي وأمي يا رسول اللّٰه، أعطني أكفك، فيقول: «لا خذ حجرا مثله» حتى أسسه. 17
Al-Shamoos bint Noman afirma: Eu olhei para o Santo Profeta quando ele chegou e desceu para colocar a fundação desta mesquita, Masjid-e-Quba. Vi que ele havia levantado uma pedra, ou uma pedra grande, e devido ao seu peso, ele estava se inclinando um pouco. Vi areia branca em sua (abençoada) barriga. Uma das pessoas de seus companheiros veio e disse: Meu pai e minha mãe sejam sacrificados por você, ó Profeta de Allah! Dê-me esta pedra para que eu possa levantá-la por você. O Santo Profeta disse: Não, pegue outra pedra como esta. (Ele continuou trabalhando) até que a fundação foi colocada.
O Santo Profeta mencionou várias bênçãos e recompensas para a pessoa que ora em Masjid-e-Quba. Estas são mencionadas como:
...أنه قال: "صلاة في مسجد قباء كعمرة" 18
O Santo Profeta disse: Oração em Masjid-e-Quba é semelhante a Umra (peregrinação menor).
قال رسول اللّٰه صلى اللّٰه عليه وسلم: من تطهر في بيته، ثم أتى مسجد قباء، فصلى فيه صلاة كان له كأجر عمرة. 19
O Santo Profeta disse: Aquele que se purifica em casa (realiza Ghusl/Ablução), depois vem para Masjid-e-Quba e ora nele, então, sua oração lhe trará a recompensa de uma Umra (peregrinação menor).
Algumas pessoas afirmam que Allah Todo-Poderoso glorificou Masjid-e-Quba como a Mesquita que foi fundada com base na piedade. Ao fazer essa afirmação, eles se referem ao seguinte versículo:
لَا تَقُمْ فِيهِ أَبَدًا لَمَسْجِدٌ أُسِّسَ عَلَى التَّقْوَى مِنْ أَوَّلِ يَوْمٍ أَحَقُّ أَنْ تَقُومَ فِيهِ فِيهِ رِجَالٌ يُحِبُّونَ أَنْ يَتَطَهَّرُوا وَاللَّهُ يُحِبُّ الْمُطَّهِّرِينَ 108 20
Nunca te detenhas nela. Em verdade, uma mesquita fundada sobre a piedade, desde o primeiro dia, é mais digna de que nela te detenhas. Nela, há homens que amam purificar-se. E Allah ama os que se purificam.
Neste versículo, nenhum nome específico de uma mesquita é mencionado, no entanto, os ahadith claramente indicam o nome ao qual este versículo se refere. As narrações são mencionadas como:
اختلف رجلان - أو امتريا - رجل من بني خدرة، ورجل من بني عمرو بن عوف في المسجد الذي أسس على التقوى، قال الخدري: هو مسجد رسول اللّٰه صلى الله عليه وسلم، وقال العمري: هو مسجد قباء فأتيا رسول اللّٰه صلى اللّٰه عليه وسلم فسألاه عن ذلك، فقال: " هو هذا المسجد لمسجد رسول اللّٰه صلى الله عليه وسلم " وقال: " في ذاك خير كثير " يعني مسجد قباء. 21
Dois homens, um dos Bani Khudrah e um dos Bani Amr ibn Awf estavam discordando ou discutindo sobre a mesquita que foi fundada sobre a piedade. O homem de Khudri disse: É a Mesquita do Santo Profeta , o homem da tribo Al-Amr disse: é Masjid-e-Quba. Ambos foram ao Santo Profeta e perguntaram-lhe sobre isso. Ele disse: Essa mesquita (mencionada no versículo) é a mesquita do Santo Profeta . E ele também disse: Há muita bondade nela (em Masjid-e-Quba).
Explicações semelhantes também são encontradas nos Ahadith de Musnad abi Shaibah 22 e Musnad Al-Imam Ahmed ibn Hanbal, 23 que mostram que a Masjid-e-Quba não é a mesquita indicada no versículo. No entanto, há várias recompensas e bênçãos para as pessoas que oram nela.